Every morning in Africa, a gazelle wakes up.
It knows that it must outrun the fastest lion or it will be killed.
Every morning in Africa, a lion wakes up.
It knows that it must outrun the slowest gazelle or it will starve.
It does not matter whether you are a lion or gazelle.
When the sun comes up, you had better be running.
每天早晨在非洲,都有一隻羚羊醒來
知道一定要跑得比最快的獅子還要快,不然就會被吃掉
每天早晨都有一頭獅子醒來
知道一定要撲上最慢的一頭羚羊,不然就會餓死
不論你是獅子還是羚羊
當太陽升起,你最好快跑
Powered by ScribeFire.
It knows that it must outrun the fastest lion or it will be killed.
Every morning in Africa, a lion wakes up.
It knows that it must outrun the slowest gazelle or it will starve.
It does not matter whether you are a lion or gazelle.
When the sun comes up, you had better be running.
每天早晨在非洲,都有一隻羚羊醒來
知道一定要跑得比最快的獅子還要快,不然就會被吃掉
每天早晨都有一頭獅子醒來
知道一定要撲上最慢的一頭羚羊,不然就會餓死
不論你是獅子還是羚羊
當太陽升起,你最好快跑
抄錄自 世界是平的(The World is flat)中譯本
Powered by ScribeFire.
No comments:
Post a Comment