HALAL

前幾天去烏來時,我們用餐的店


IMG_4803.JPG



當時有注意到他招牌後方有個符號,還有個字"HALAL"

halal.jpg


原本不以為意,想說可能是食品供應商或招牌店的Mark。

今天瀏覽照片時隨手查了一下,原來是有特殊意義的。

這個Mark與HALAL這個字,代表這裡的食物是符合伊斯蘭律法的,

也就是穆斯林可以安心食用,真是貼心的飲食文化。

若不知道伊斯蘭教、穆斯林是什麼的請先看這篇
伏筆啊~~我好神(踹飛)




Halal是阿拉伯文,意思是「可允許的」(permissible)。

在英文中,這個字被用來代表這個食物是符合伊斯蘭律法的。

而在阿拉伯文中,這個字則代表符合伊斯蘭教的任何事物。

所以這個字及這個圖形,代表這家店內販售的是符合伊斯蘭律法的食物,

也就是不含有:

1.豬肉及豬製品

2.血液(要先放血)

3.不是以真主之名屠宰的動物(非穆斯林所屠宰的)

4.有尖牙的動物(猛獸、肉食動物),除了魚及海中動物以外。

5.腐屍

6.麻醉品,特別是酒類


有些穆斯林也不吃海產,特別是海中的掠食者。

但他們都同意有鱗片的魚可以吃,青蛙則被大多數認為是禁止的。



代表Halal的圖形則是大同小異,各位可以上google用這個字查詢圖片,

或是直接點我

相對於Halal這個字是Haraam,也就是不符合伊斯蘭律法的食物。




完了,請鼓掌。

1 comment:

Zo said...

大濕 m(_ _)m