地名筆記:官田


台灣在荷治時期(1624年至1662年)由聯合東印度公司 (VOC, Vereenigde Oost-Indische Compagnie) 佔領,所有土地都屬於荷蘭王所有,稱為「王田」。

明朝鄭成功統治時改為「官田」,招募佃農屯墾而形成聚落稱「官佃」。

清朝時設「官佃庄」

日治時代設「官田庄」(Kanden)

國民政府改為「官田鄉」


說到王田應該有人會想到台中的王田交流道,相信是同樣的由來。


資料來源:Wikipedia: 官田區, 2014/1/27


這是第二篇有關地名的筆記,也是第一次聽到地名有源自荷蘭的說法。除了原住民、漢人、日本人與國民政府外,又多了一個來源,真是非常有趣。同時熟悉荷蘭語、原住民語、日語、閩南語及北京官話的學者應該不存在,不然應該能找出這些地名間更有趣的淵源。

地名筆記:瑞穗


瑞穗原本被阿美族稱為 “ko-ko", 平原之意。

漢人移入後以閩南語稱為 ”水尾“ (Tsuí-bué/Tsuí-bé),取此地為秀姑巒溪出海口的意思。

日治時期使用 ”水尾“ 的日文發音 ”みずお/ Mizuo“ 改稱爲 "瑞穂" (みずほ/ Mizuho)。

國民政府沿用瑞穗之名設立瑞穗鄉。



資料來源:Wikipedia: 瑞穗鄉, 2014/1/23

剛剛

(正準備要放音樂然後開始專心做事)

打開Safari

打開youtube (要放五月天的 playlist)

看到下面有國外假車禍影片,看一下

看完國外假車禍影片看到有其他車禍影片,看一下

看到下面有NBA爆笑失誤集合 (看一下)

(突然發覺我應該是要放音樂然後專心做事)

關掉Safari

(不對啊我不是要放音樂嗎)

打開Safari

(哈哈哈剛剛這個行為模式好好玩喔,寫個網誌記錄一下)

打開Blog網頁



所以我就在這了

(啊一開始說的專心做事咧!!!!!!!!!)

Honest


在台灣的企業我從來沒有因為我誠實的氣質被稱讚過

會說 "誠實的氣質" 是因為我也沒那麼誠實,但是我的氣質的確是誠實的

這個氣質強大到可以感染認識我五分鐘的人

短時間就被認為可以信任

也因為這種誠實的氣質常常被說 “太老實”

而且多半有貶意,意指你很容易被騙,你太直白

每次有這種評價我心中都有火

好像誠實是一種過錯


今天我的直屬主管們針對我的 honest 強調

說如果我講出不合理的話那其中一定有蹊蹺

稍微讓我能釋懷一些

這也許不是我的問題,是環境的問題


跟現在台灣的環境一樣

政治人物可以說謊,卻不能做錯決定

what the fuck