NewVillage
Why aren't you blogging when you are still alive? 你怎麼不趁還沒死的時候多寫一點東西?
Labels
Feeling
Career
Me
Family
Taiwan
Public Issue
Complain
movies
Health
Blog and Album
photography
Trips
Others
pets
Environment and Biology
Funny
music
3C
Friends
Kids
Toponym
Drama
Language
Games
Japan Governed
地名筆記:瑞穗
瑞穗原本被阿美族稱為 “ko-ko", 平原之意。
漢人移入後以閩南語稱為 ”水尾“ (Tsuí-bué/Tsuí-bé),取此地為秀姑巒溪出海口的意思。
日治時期使用 ”水尾“ 的日文發音 ”みずお/ Mizuo“ 改稱爲 "瑞穂" (みずほ/ Mizuho)。
國民政府沿用瑞穗之名設立瑞穗鄉。
資料來源:Wikipedia: 瑞穗鄉, 2014/1/23
No comments:
Post a Comment
Newer Post
Older Post
Home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment